Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
itsatrap100
•Всі переклади
▪▪Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Запитані переклади - itsatrap100
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 21 - 40 з 60
<<
Попередня
1
2
3
Наступна
>>
46
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
To play upon..
To play upon ignorance is to dull the voice of command.
Завершені переклади
Jouer sur...
Tietämättömyyden hyväksikäyttö...
52
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
In every grain of wheat there lies hidden the...
In every grain of wheat there lies hidden
the soul of a star.
Завершені переклади
Jokainen vehnänjyvä kätkee sisäänsä...
107
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
" Neither a borrower nor a lender be; For loan...
" Neither a borrower nor a lender be; For loan oft loses both itself and friend - and borrowing dulls the edge of husbandry. "
William Shakespeare (Act I - Sc. III)
Завершені переклади
Äl' ota lainaa, äläkä myös anna, Sill' usein laina...
99
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Je n'ai pas dit..
Je n'ai pas dit que j'éradiquais l'existence du Dieu des Chrétiens, j'ai dit que je n'y croyais pas. C'est une nuance importante.
Завершені переклади
Minä en sanonut...
458
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
The environmental impacts of fossil fuels aside,...
The environmental impacts of fossil fuels aside, the central issue here is geological. Whether in an individual coal pit, oil, or gas field, a nation or the planet as a whole, fossil fuel reserves and production tend to follow a bell curve over time. That means production rates increase on the upslope of the bell curve, and decrease on the down slope. Typically, the peak of this curve occurs when reserves are 50 percent depleted, which is followed by an irreversible slow decline in production following the law of diminishing returns.
An extra 250 points for a translation.
Завершені переклади
ä¸è€ƒæ…®åŒ–石燃料å°ç’°å¢ƒçš„影響……
50
Мова оригіналу
I don't believe in apocalypses, I believe in...
I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.
Завершені переклади
Je ne crois pas aux apocalypses
En usko maailmanloppuun, vaan...
158
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
The phrase signal-to-noise ratio, often...
The phrase signal-to-noise ratio, often abbreviated SNR or S/N, is an engineering term for the ratio between the maximum possible signal (meaningful information) and the background noise.
Завершені переклади
Le rapport signal/bruit,
195
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Ääh! Se on helppo nakki! Todella vaikeat...
Ääh! Se on helppo nakki! Todella vaikeat päätökset tehdään kulissien takana, eikä yleisö tiedä niistä mitään! Konkurssit ja perinnöt ovat aina pulmallisia: Tuomarin on nimitettävä selvitysmies ja tämä yleensä tienaa rutosti kahisevaa..!
A snippet from a Finnish MAD magazine.
Завершені переклади
Oh, that's a piece of cake!
154
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
You lift my spirit, take me higher, make me fly,...
You lift my spirit, take me higher, make me fly,
Touch the moon up in the sky, when you are mine
You lift me higher, take my spirit, make it fly,
Where all new wonders will appear
"Lift", Poets of the Fall
Завершені переклади
Sinä saat minut hyvälle tuulelle, nostat minut ylemmäksi, saat minut lentämään,...
522
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
I stand by this man, I stand by this man, because...
I stand by this man, I stand by this man, because he stands for things. Not only for things, he stands on things, things like aircraft carriers, and rubble, and recently flooded city squares, and that sends a strong message, that no matter what happens to America, she will always rebound with the most powerfully staged photo-ops in the world. Now, there may be an energy crisis. Well, this president has a very forward thinking energy policy, why do you think he's down on the ranch cutting that brush all the time? He's trying to create an alternative energy source. By 2008, we will have a mesquite powered car.
White House Correspondents' Dinner, 2006, text is from speech by Stephen Colbert
Завершені переклади
Seison tämän miehen rinnalla. Seison tämän miehen rinnalla, koska...
172
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Lo, all our..
Far-called our navies melt away;
On dune and headland sinks the
fire:
Lo, all our pomp of yesterday
Is one with Nineveh and Tyre!
Judge of the Nations, spare us yet,
Lest we forget, lest we forget.
Rudyard Kipling
Завершені переклади
Näet kaikki...
<<
Попередня
1
2
3
Наступна
>>